這時佐藤美子駕駛著愛車紅馬自達趕到這裡,剛車就聽見宮本由美驚叫。
“由美,抓到綁架犯嗎?”
涉也從後座車過來,沒佐藤麽細膩,衹關案件,直男枚。
“這,傷腦筋,這孩子說犯警車裡。”
宮本由美見倆朋友到,滿臉苦惱,麽忙也沒幫啊。
“誒?”
佐藤美子愣,聽錯嗎。
“警車?”
涉也好奇,麽會呢。
“嗯,沒錯,詹姆斯先畱給們號panda,其實指就巡邏車。”
柯指著遠処車位,宮本由美分配車,輛圓滾滾巡邏車。
“panda熊貓,原來如此,記得以警察把巡邏車戯稱爲熊貓。”
佐藤美子著由美巡邏車,先入爲主況,仔細確很像。
“被綁架詹姆斯先國吧?能本警察話啊。”涉解。
“而且如果車較圓又漆成,輪胎又話,也跟熊貓很像嗎?定指就巡邏車吧。”宮本由美著說。
“這倒也,種類型車子,國裡才更像熊貓吧。”佐藤美子捏著巴同。
“這樣,詹姆斯倫敦,而以英國警車就漆成。”
柯搖頭否定,以說正因爲詹姆斯倫敦,才更加確定,指就警車,而其同類型。
這種偏門識,觸及場成識盲區,英國警車,也漆成過嗎?嗎?
“元時候,由英國蘭開郡警察率先引入英國警界。時候就被戯稱爲貓熊,所以警車就等於貓熊,這點每個英國都。
哦,還貓熊熊貓最開始稱呼,雖然也指熊貓,但現也沒用。”
柯自信科普時完全忘記齡偽裝,以致於場所都帶著驚訝表著。