周之。爰嘉果,其實如桃,其葉如棗,黃華而赤柎,之勞。
譯文:這裡種特別珍貴果樹,結果實與桃子很相似,葉子卻很像棗樹葉,開著黃
朵而萼卻紅紅,喫就能使解除煩惱憂愁。
【鬼(使無憂無慮)】《經·經》
牛首之。焉,名曰鬼,其葉如葵而赤
,其秀如禾,之憂。勞焉,而流注於囗,飛魚,其狀如鮒魚,之已痔同。
譯文:牛首。種,名稱鬼,葉子像葵菜葉卻紅
乾,開像禾苗吐穗時絮,能使無憂無慮。
【(fěifěi)胐胐
·狀如狸,而尾(使無憂無慮)】《經·經》
霍,其楮。
焉,其狀如狸,而尾鬣,名曰朏朏,養之以已憂。
譯文:霍,
茂
搆樹。種野
,像般野貓卻長著尾
,脖子鬃
,名稱胐胐,飼養消除憂愁。
()