《沅素貞》菩薩詞所對應,往往虛,真實後麪。
爲這維與認識,事先場。
爲何會突然現,爲何又到絲毫驚訝。
傾斜漸漸,開始與冥郃,聽到動物穿聲音。
對於自般否定,已經完成對於自頹廢般肯定來。
矮樹而。
萬物都難以被否認周遭裡。
而過許久,風倦怠於對自,義吹拂。
,從條歧來到這裡。
無,到巖,以爲所庇護提,必性。
沿著,依然到很繼續進。
碎步子像片搖搖欲墜葉,穿以禦寒青戯。
就好像命般奪唯,何時,這語言之呢。
燈閃而逝,像菩薩來臨。