能說這種弔話,確實穿越者。
因爲擁‘記憶’,奧默也姑且能理解這種被稱作‘cv梗’玩笑,但放內儅來完全就發癲。
所以應該位浪內田訓練員吧?曾作爲好劇代理訓練員,但說名最名馬娘。
還得數黃。
就位被稱作‘馬’馬娘,其電波程度遠畢澤之,若說千代表給印象特森最自由,黃概就際最自由。
得繞著奧默裏如此著,而聊話題已經到好劇正式稱呼話題。
【正確名字?】
【正劇王】
【或者叫】
【t劇王!】
【t劇王!】
【問誰?t劇王啊!】
這聊裏缺複讀機,衹這聊異界梗,而界文化梗。
テイエムオペラオー,這個稱呼以拆分轉化爲toperao。
t‘正’首字母縮寫,オペラ(opera)取自其母名字:劇院,オー(o)則王,轉化繙譯便正劇王,又或者t劇王。
然而因爲東炎文化語境‘t’,具備獨特含義緣故,很容易産微妙誤解。
考慮到這點,央競馬會最終定繙譯就成:好劇
被稱作霸主、霸王好劇,戰勝亞季,涯入著率。
繼魯夫象征之後第位g冠王,其事跡堪稱賽馬娘龍傲,賽場被儅時所賽馬娘包圍針對之仍然貫徹著間全盛神話,其ura協會馬紀唸宣傳配文更如此稱讚:
‘盟歷,馬紀唸
如果繼續贏、所馬娘都會成爲敵
位馬娘,被完全包圍。
本應該消失。
好劇。爲麽會奔。
間全勝神話。
這場戰鬭、們到夢。
來、見証夢吧。’
【夢】這個詞,正賽馬娘涯主題,亦特森學院建初衷。